× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
![]() |
仕事にも慣れてきたので。
そろそろ普通に更新していこうかと思います。ともあれ、帰る時間とかが遅くなってきたので何となく更新は不定期になっちゃうんじゃないかなと。アルコールの入った体じゃあマトモな文章は書けないですし・・ね。 さて、今日はアメリカンなジョークを一つ。 ジョークの中では金髪さん(blond)がお馬鹿だというのは定説ですが・・ ジョークサイトの中から一つ、適当に。 この手のジョークに登場する金髪さんは総じて可愛かったりするのですが、プライドが高く、かつお馬鹿な所があるようです。風刺のつもりなのかは知りませんが、どのジョークを目にしても金髪さんは必ずボケを担当している模様。 A blonde with two red ears went to her doctor. The doctor asked her what had happened to her ears? "I was ironing a shirt and the phone rang - but instead of picking up the phone, I accidentally picked up the iron and stuck it to my ear." "Oh Dear!" the doctor exclaimed in disbelief. "But .. what happened to your other ear?" "The son-of-a-bitch called back." ・・・・。 アイロンで両耳を火傷してしまった金髪さんです。 他にもジョークの中ではフランス人やイタリア人はエロかったり、スコットランド人はケチだったりと暗黙の了解があるようです。これは「日本人といえばカメラ」のような主観的な意見に過ぎませんし、そもそも笑い飛ばすために「かなり強調」してあります。 しかし、英語圏のジョークは何となく笑いのツボが違うよーな。 そう感じるのは私が日本人だからなんでしょか。 ----------------------- 引用: ■getamused.com(英語ジョークサイト) PR |
![]() |
|
![]() |
トラックバックURL
|
![]() |
忍者ブログ [PR] |